BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//León Cultural - ECPv5.16.4.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:León Cultural
X-ORIGINAL-URL:https://leoncultural.com
X-WR-CALDESC:Eventos para León Cultural
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20260529T200000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20260529T213000
DTSTAMP:20260610T131200
CREATED:20260528T083005Z
LAST-MODIFIED:20260528T083005Z
UID:59374-1780084800-1780090200@leoncultural.com
SUMMARY:”La traductora de haikus” Monika Zgustova\, en LA CASONA de San Feliz de Torío
DESCRIPTION:”La traductora de haikus” Monika Zgustova\,\nLA CASONA de San Feliz de Torío\nViernes 29\, mayo 2026\, 20 h\nPublicado por Galaxia Gutenberg\, la autora nos describe con una extraordinaria sensibilidad en esta novela\, los efectos devastadores que el exilio produce en lo más íntimo de quienes se ven impelidos a él. \nZgustova\, Monika \nNacida en Praga\, Monika Zgustova reside desde los años ochenta en Barcelona. Escritora\, traductora y periodista (colabora con El País-Opinión\, entre otros periódicos\, nacionales e internacionales)\, es autora de una decena de libros\, novelas y ensayos\, entre los que destacan Vestidas para un baile en la nieve\, premio Cálamo 2017\, Notable Book of the Year 2020 por World Literature Today (EE.UU.) y seleccionado como uno de los diez mejores libros del año por La Vanguardia\, El Periódico y W Magazine\, además de Nos veíamos mejor en la oscuridad\, finalista del premio Gran Jueves Literario (Velky knižni ctvrtek) de la Republica Checa. Su obra ha merecido los premios Amat Piniella y Merce Rodoreda y se ha traducido a catorce idiomas\, entre ellos inglés\, alemán y árabe\, con cinco de sus novelas publicadas en Estados Unidos. Ha estrenado dos obras de teatro. Tiene en su haber sesenta traducciones\, de Bohumil Hrabal\, Jaroslav Hašek\, Vaclav Havel\, Milán Kundera\, Fiodor Dostoievski\, Anna Ajmatova y Marina Tsvetaieva\, entre otros\, por las que ha recibido el Premio Europeo\, el Ciudad de Barcelona y el Angel Crespo. En 2026 ha publicado La traductora  de haikus. \nLa traductora de haikus \nEsta es la historia de Jana\, una mujer nacida en Praga que\, acosada por el régimen comunista\, abandona su país con su marido y sus dos hijos para empezar una nueva vida en los Estados Unidos. Los acontecimientos históricos los conocemos. Pero lo que Monika Zgustova nos describe con una extraordinaria sensibilidad en esta novela son los efectos devastadores que el exilio produce en lo más íntimo de quienes se ven impelidos a él. Y a la vez la posibilidad de renacer. Jana nos lo cuenta con una voz en la que se mezclan el humor y la poesía\, la nostalgia y el dolor\, ya en los años finales de su vida\, cuando por fin consigue acercarse a la persona que siempre había querido ser. \n«Esta es una novela excepcional sobre la ternura y el valor en tiempos difíciles.»
URL:https://leoncultural.com/evento/la-traductora-de-haikus-monika-zgustova-en-la-casona-de-san-feliz-de-torio/
LOCATION:La Casona de San Feliz\, Calle Francisco Gutiérrez de Catilla 6\, San Feliz de Torío\, León\, 24890\, Spain
CATEGORIES:Presentaciones
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://leoncultural.com/wp-content/uploads/2026/05/La-traductora-de-haikus-Monika-Zgustova-0ALA-CASONA-de-San-Feliz-de-Torio.webp
END:VEVENT
END:VCALENDAR